Wednesday, 3 June 2009

Korean entry #1 (corrections 2)

Original:
"안녕하세요. 저는 징롱이라고 합니다. 싱가폴사람입니다.저는 한국어를 정말 좋아해서 지금음 싱가폴 어학원에서 한국어를 공부해요. 하자만 조금 어려워요. 아직도 한국어를 잘 못합니다. 잘 부탁드립나다.감사합니다! ^^"

Correction:
By Cathy
"**위 문장도 틀린 것은 아니지만 이렇게 쓰면 더 자연스럽고 좋아요.** (I think she's saying the way I wrote was not wrong but it would be better if I used lower level of politeness/standard politeness instead of most formal tone.)

잘 부탁드려요.안녕하세요.저는 싱가폴사람 징롱이라고 해요.저는 한국어를 정말 좋아해서 싱가폴 어학원에서 한국어를 공부해요.하지만 한국어가 좀 어려워서 아직도 한국어를 잘 못해요.잘 부탁드려요.감사합니다.

**이 문장들을 잘 외워서 처음만나는 한국사람들에게 자기 소개로 말해도 괜찮을 꺼예요.**^^
good luck!! "

No comments: